STEMA Südtirol

Translation agency in South Tyrol

Over 25 years of experience

Stema Srl, a company based in Innichen/San Candido, was founded in 1994 and is specialised in the translation, editing and formatting of company documentation such as technical manuals, operating and maintenance instructions, catalogues, business presentations, etc. Together with our affiliate Technolab Communication, headquartered in Bassano del Grappa (VI), we have been working for many years with customers in disparate sectors: mechanical industry, pumping systems, agricultural machinery, vehicles in general, marble processing, machine tools, pharmaceuticals, tourism and the hotel sector.

To the contact  

We use the services of more than 50 linguists for all European and non-European languages, as well as technicians and graphic designers. We entrust translations of all kinds exclusively to mother tongue translators with proven experience in the field.


Our technicians and graphic designers work in collaboration with our customers and conduct inspections on site, preparing manuals and instructions for use and maintenance in compliance with the provisions of the law and the Machinery Directive, complete with photos, technical drawings and translations in the required languages.

Translations & Documents

 Our languages: Italian, German, French, Spanish, Portuguese, Russian, Dutch,
all Eastern European languages, all Nordic languages, Chinese, Japanese and Arabic

 What we specialise in:
  • Websites
  • Tourist portals
  • Business presentations
  • Industry and small craft industries
  • Advertising material
  • Trade fair documentation
  • Machinery and automotive
  • Certified documents
    (translated by sworn translators)
  • Review and correction of texts
  • Publication and layout of hiking guides 
 Our products:
  • Preparation of documents for companies
  • Instructions for use and maintenance
  • Workshop manuals
  • Consulting related to the Machinery Directive
  • Technical documentation
  • Consulting related to safety
  • Risk analysis
Translations & Documents
Team & Techniques
 
Our team consists of:
  • 50 freelance translators
  • 4 Project Managers
  • 4 graphic designers
  • 2 technical designers
 
Our technical requirements:
  • CAT assisted translation programs (SDL Trados, Wordfast)
  • Terminology glossary management programs (SDL Multiterm)
  • All the most commonly used programs for preparing and presenting written material (Microsoft Word, Excel, PowerPoint)
  • All the most commonly used programs for desktop publishing and graphics processing (Adobe InDesign, PageMaker, CorelDraw)
 
Advantages & Strengths
 Advantages for the customer:
  • Reliability
  • Quality
  • Everything provided by a single supplier: 1 source text  all required languages
  • Accurate control (with revision of the translations)
  • Consulting
  • Translators well acquainted with South Tyrol (important for tourist material)
  • Cost estimates and transparent counts (calculation of retrieved text and repetitions - you only pay for "new" text)
  • Preparation of written material/projects in any format
  • Spell check of the source texts
 Our strengths are:
  • Many years of experience
  • High daily output
  • Reliability and precision
  • Close collaboration with our customers
  • Quick and prompt delivery
  • Precise and careful selection of our translators and collaborators
Contact
Loading One moment please ...