STEMA Südtirol

Übersetzungsbüro in Südtirol

Mehr als 25 Jahre Erfahrung

Unser Unternehmen Stema GmbH mit Sitz in Innichen wurde 1994 gegründet und ist auf Übersetzungen und die Ausarbeitung von betrieblichen Unterlagen, wie Handbücher, Bedienungsanleitungen, Firmenpräsentationen, usw. spezialisiert. Gemeinsam mit unserem Partnerunternehmen Technolab Communication, mit Sitz in Bassano del Grappa, bedienen wir seit Jahren unsere Kunden, die in den verschiedensten Bereichen angesiedelt sind: Mechanik, Pumpen, Traktoren, Fahrzeuge im Allgemeinen, Pharmazie, marmorverarbeitende Industrie, Werkzeugmaschinen, Tourismus, Hotellerie

Zu den Kontaktdaten  

Unser Team besteht aus rund 50 Mitarbeitern für alle europäischen und außereuropäischen Sprachen, sowie Technikern und Grafikern. Wir liefern Übersetzungen aller Art, die wir ausschließlich unseren Muttersprachler mit langjähriger Erfahrung anvertrauen.


Unsere Techniker erstellen, in Zusammenarbeit mit unseren Kunden und mittels Lokalaugenscheinen vor Ort, Bedienungsanleitungen und Handbücher übereinstimmend mit den gesetzlichen Bestimmungen und der Maschinenrichtlinie, komplett mit Bildern, Zeichnungen und Übersetzungen in die gewünschten Sprachen.

Übersetzungen & Unterlagen

 Unsere Sprachen: Italienisch, Englisch, Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Niederländisch,
alle Sprachen Osteuropas, alle nordischen Sprachen, Chinesisch, Japanisch, Arabisch

 Unsere Spezialgebiete:
  • Webseiten
  • Tourismusportale
  • Firmenpräsentationen
  • Handwerk und Industrie
  • Werbetexte
  • Messeunterlagen
  • Maschinenbau und Automotive
  • Beglaubigte Unterlagen
    (durch beeidigte Übersetzer)
  • Korrektur von deutschen Texten
  • Erstellung und Herausgabe von Wanderbüchern
 Unsere Kompetenzen:
  • Erstellen von Handbüchern aller Art
  • Bedienungsanleitungen
  • Werkstatthandbücher
  • Beratung zur Maschinenrichtlinie
  • Technische Unterlagen
  • Sicherheitsberatung
  • Risikoanalyse
Texte für diverse Bereiche
Team & Technik
 
Unser Team besteht aus:
  • Rund 50 freiberuflichen Übersetzern
  • 4 Project Managern
  • 4 Grafikern
  • 2 technischen Zeichnern
 
Unsere technischen Voraussetzungen:
  • Übersetzungsprogramme (Trados, Wordfast)
  • Programme zur Verwaltung der Glossare (Multiterm)
  • Alle gängigen Programme zur Texterstellung und Präsentation (Word, Excel, Powerpoint)
  • Alle normalerweise verwendeten Desktop-Publishing- und Grafikprogramme (Adobe InDesign, PageMaker, CorelDraw)
 
Vorteile & Vorzüge
 Kundenvorteile:
  • Pünktlichkeit
  • Qualität
  • Alles aus einer Hand: 1 Ausgangstext  beliebig viele Sprachen
  • Sorgfältige Kontrolle (Gegenprüfung unserer Übersetzungen)
  • Beratung
  • Ortskundige Übersetzer aus Südtirol (wichtig bei touristischen Texten)
  • Transparente Kostenvoranschläge und faire Abrechnungen (Sie bezahlen nur die neuen Texte)
  • Bearbeitung von Texten/Arbeiten in jeglichem Format
  • Kontrolle Ihrer Ausgangstexte
 Unsere Vorzüge:
  • Langjährige Erfahrung
  • Hohe Tagesleistung
  • Zuverlässigkeit und Präzision
  • Enge Zusammenarbeit mit unseren Kunden
  • Kurze Lieferzeiten
  • Sorgfältige und strenge Auswahl unserer Übersetzer und Mitarbeiter
Kontakt
Laden Einen Moment Geduld …